Jasmine, Jafar, now let's put this whole messy business behind us. | จัสมิน จาฟา เอาละ ทิ้งเรื่องยุ่งยากใจเหล่านี้ไว้ข้างหลังดีกว่า นะ |
You better put something on. It's a messy job we've got ahead of us. | ไปเปลี่ยนชุดไป เดี๋ยวเปื้อน |
Just give it a good once-over. What you need to take care of are the really messy parts. | เพียงแค่ให้มันที่ดีครั้งหนึ่งในช่วง สิ่งที่คุณต้องดูแลเป็นส่วนยุ่งจริงๆ |
But you realize that we in the diplomat business must avoid messy situations. | แต่คุณก็ทำให้เราได้เข้าไปเกี่ยวข้องกับเรื่องยุ่งๆจนได้ |
To find where my wearing messy it was. | เพื่อสะสางเรื่องหย่ากับภรรยาผมน่ะสิ |
-lt was real messy though. | - หัวยุ่งดีด้วย |
Was I this messy a person? | ฉันเป็นคนสกปรกเหรอ? |
The house is rather messy today. | บ้านรกหน่อยนะวันนี้ |
you're place is clean when it's messy I don't like it here, there's also wine thanks | ห้องคุณสะอาดนะครับ ฉันไม่ชอบ เวลามันสกปรกน่ะค่ะ นี่ครับ ไวน์ |
Not messy at all. | ไม่รกสักหน่อย |