| Listen, nowadays you have to think like a hero just to behave like a merely decent human being. | ฟังในปัจจุบันคุณต้องคิดเหมือนพระเอก เพียงเพื่อให้มีพฤติกรรมเหมือนมนุษย์เพียงที่ดี |
| That sounds so ridiculous nowadays when you can even go to the space. | มันฟังดูตลกดีนะครับ ในยุคนี้แล้ว.. ในเมื่อคนก็สามารถเดินทางไปอวกาศได้น่ะ |
| Which nowadays is almost everything. | ซึ่งปัจจุบันนี้เกือบจะทั้งหมดควบคุมโดยคอมพิวเตอร์ |
| All these traditions jack-o'- lanterns, putting on costumes, handing out treats they were started to protect us, but nowadays no one really cares. | โทษที ประเพณีก็แบบนี้เเหละนะ โคมไฟฟักทอง ชุดผีปีศาจ ขนมนมเนย |
| But, young people nowadays will quit over the tiniest things, so... | แต่หนุ่มสาวสมัยนี้ชอบเลิกล้มอะไรเอาง่ายๆน่ะค่ะ... |
| Kids nowadays in their tights. | ฉันมาหาราซูล |
| It's very rare nowadays to have such a person. | นับวันนี้หายากนะครับ คนแบบนี้ |
| Orphanages nowadays are nothing like the past. | บ้านเด็กกำพร้าเดี๋ยวนี้ไม่เหมือนสมัยก่อนนะ |
| Women nowadays are so direct. | ผู้หญิงสมัยนี้ช่างกล้าจริงๆ |
| Grandma, nowadays the classes are very difficult. | ย่าก็ ตอนนี้การเรียนในห้องเรียนยากขึ้นมากเลยนะ |