There's a secret passageway from the conservatory. | มีทางลับจากเรือนกระจก |
There's got to be a... a secret door or a... passageway or something. | มันต้องมี... ประตูทางลับหรือว่า... ช่องทาง หรืออะไรสักอย่าง. |
Through this corridor and up the stairway... or through this secret passageway to the floor above... are the rooms of your mistress, Christine. | ไปตามระเบียงและขึ้นบันได หรือจะมาทางลับก็ถึงห้อง สนมของเจ้า... |
These walls overlap and there's a passageway in here. Here. | สิ่งที่เราทำ ที่ทำในนามของทุกสิ่งที่คุณคิดว่า. |
It's a passageway that leads to the Vatican. | มาเรีย Santa della Vittoria! คุณทราบซึ่งเขานั้นคืออะไร? |
Or a passageway or some clue that finally leads us to my mom. | หรือ ช่องทางเดิน หรือไม่ก็ร่องรอยอะไรซักอย่างที่สุดท้่าย พาเราไปเจอแม่ฉัน |
Imagine if the entire Universe was just the size of this room and that space wrapped around itself so each wall was the passageway to the wall opposite. | ลองคิดดูหากจักรวาลทั้งหมด เป็นเพียงขนาดของห้องนี้ และอวกาศที่พันรอบตัวเอง |
So he used that passageway to scare off tenants like the Boyers, growing the mansion's legend so that no one would want to live there. | เขาก็เลยใช้ทางลับ ทำให้พวกโบเยอร์กลัว ทำว่ามี ผีอยู่ในบ้าน จะได้ไม่มีคนอยู่ |
Think about it, if you hadn't gone looking for the draft that blew out the candle you would never have found the passageway or Matt Benton's body. | คิดสิ ถ้าคุณไม่มองหา ช่องทางลมที่ทำให้เทียนดับ คุรก็คงจะไม่พบช่องทางลับ |
Who's to say she didn't use this as a passageway out into the woods? | ใครจะบอกได้ว่าเธอไม่ได้ใช้ที่นี่ลัดออกไปที่ป่า |