Not this modern stuff, I hope, you know, portrait of a lampshade upside down to represent a soul in torment. | คงไม่ใช่เเบบสมัยใหม่นะ ไอ้ที่วาดโคมไฟกลับหัวเเล้วบอกว่า... สื่อถึงจิตใจที่ทุกข์ทรมานนะ แล้วแล่นเรือเป็นมั้ย |
I decided to make a portrait of him so that I wouldn't forget him. | ผมตัดสินใจวาดรูปเหมือนเขา ผมจะได้ไม่ลืมเขา |
Mother, since we're here, why not have your portrait taken? | คุณแม่ ตั้งแต่เรามาอยู่นี่ แม่ยังไม่เคยถ่ายภาพเดี่ยวเลยนะ |
A portrait of women today? | ภาพลักษณ์ของผู้หญิงวันนี้รึ |
You want to draw a portrait of Fisher? | คุณอยากจะวาดภาพเหมือน ของฟิชเชอร์เหรอคะ |
I cannot tell you what it would mean to me to have a proper portrait up there of Doug Reed, the man who gave us Hope, instead of that asshole. | ผมไม่สามารถบอกได้เลยว่ามันจะมีความหมายแค่ไหน ที่จะมีรูปภาพที่เหมาะสมเแขวนไว้ตรงนั้น รูปของดัก รีด บุคคลซึ่งทำทุกอย่างให้เมืองโฮป ไม่ใช่ไอ้หน้าตูดหมึกนั่น |
Nonetheless, the Records also give us a portrait of him as a man of great sensitivity and intelligence. | แต่กระนั้น ก็ยังทรงเป็นกษัตริย์ที่ถูกจารึกว่าเป็นผู้ทรงเปี่ยมด้วยพระปรีชาสามารถ ด้วยสติปัญญาที่ล้ำเลิศยิ่งกว่าใครๆ |
We're taking a family portrait today. | เราจะถ่ายรูปครอบครัวกันวันนี้ |
Can I join in with you guys? Draw the portrait of the student sitting across from you | ฉันขออยู่กลุ่มด้วยได้มั้ย? |
- Mr.. - Dilys! Go to your portrait in Grimmauld Place. | ฟิลิอัส ,คุณต้องไปที่กริมโมลด์เพลส |