- We're going to a ranch to work. | - เราจะไปทำงานในไร่ |
You gotta get off here. The ranch is down the road. | พวกนายต้องลงตรงนี้ ไร่อยู่บนถนนนี่ |
The bus driver lied to us. Just too damn lazy to stop at the ranch gate. | ไอ้คนขับนั่นโกหกเรา มันขี้เกียจขับไปจอดที่ไร่ |
I think we'll just spend the night and go to the ranch tomorrow. | ฉันว่า เราพักกันสักคืน แล้วค่อยไปที่ไร่พรุ่งนี้ |
- He's up at the ranch house. | - เขาอยู่ที่บ้านไร่ข้างบน |
Are you from ranch people? | ที่บ้านนายเลี้ยงวัวเหรอ? |
Me and my brother, we... we went and got ourselves some work on a ranch up near Worland till I was 19. | เรากับพี่ชาย... . ก็ไปหางานทำที่ฟาร์มใกล้ๆ กับวอร์แลนด์ |
You ranch stiffs, you ain't ever no good. | พวกเอ็งมันไม่ทำตามคำสั่ง ไม่เคยทำงานดีเลยซะที |
Kinda got this thing goin' with the ranch foreman's wife over in Childress. | แล้วเราก็แอบไปสนิทสนมกับเมียของคนคุมฟาร์มใน Childress น่ะ |
"I'm gonna bring him up here one of these days, and we'll lick this damn ranch into shape." | มันจะพานายมาที่นี่ แล้วสักวันหนึ่ง พวกนายก็จะทำที่นี่ให้เป็นรูปเป็นร่าง |