As the sun melts them, they become a reminder that nothing lasts. | เมื่อพระอาทิตย์ส่งจนมันละลาย ถือเป็นเครื่องเตือนใจว่าไม่มีอะไรจีรัง |
Perhaps as a reminder of my feelings for you. | จะได้ช่วยเตือนว่าฉันรู้สึกยังไงกับเธอ |
looks the whole package... but now I am just a skeletal reminder that we might only be in the eye of the hurricane | แต่ตอนนี้ผมกลายเป็นพวกหนังหุ้มกระดูก ไม่มีหน้าไปพบปะใครได้ |
Here's your daily drought reminder to conserve agua. | นี่เป็นคำเตือนประจำวัน เพื่อจะประหยัดน้ำ |
Hey, gang... just a little reminder that as the battle for the cup heats up, let's try to remember... to keep up that Tall Oaks spirit of fair play and friendly competition. | จำเอาไว้ว่านี่เป็นการแข่งขันเล็กๆน้อยๆ ที่จะทำให้ศึกนี้ครุกรุ่น อย่าลืมการเล่นแบบแฟร์เพลย์ และความเป็นมิตรภาพกันนะ |
Just a reminder that the biscayne drive-by warrant needs your approval. | แค่อยากเตือนว่ามีใบอนุญาตขับผ่านบริสเคนรออนุมัติ |
It was a reminder that, uh, i shouldn't be dating. | ผมไม่ควรออกเดท |
Don't touch it, don't touch that this is a reminder of the young surfer who gave his life for the sport he loved. | อย่าแตะมัน อย่าแตะนั่น นี่ทำให้นึกถึง นักโต้คลื่นหนุ่ม ผู้อุทิศ ชีวิต ให้กับกีฬาที่เขารัก |
It's God's little reminder there's something else besides us in this universe. | มันเป็นสิ่งเล็กๆที่พระเจ้าเตือนความจำเราให้รู้ว่า -ในจักรวาลนี้ยังมีบางสิ่งคอยอยู่เคียงข้างเรา |
And let that be a reminder never to fail me again. | จะได้ช่วยให้เอ็งจำได้ ว่าอย่าทำงานพลาดอีก |