| - Takes a real saint to ask Daddy. | - มีกึ๋นไปขอพ่อนักบุญของเธอน่ะสิ |
| It was made from the armor of St. George patron saint of Boy Scouts. | มันทำมาจากเกราะของอัศวินเซ็นต์จอร์ชเชียวนะ อัศวินทหารเสือ.. |
| Man's the patron saint of travelers, dawg. | นี่เป็นเซนต์ของนักเดินทางนะ |
| Please greet the saint of Drumstrang | ขอเสียงปรบมือต้อนรับ เดิร์ม แสตรงค์ |
| Funeral Home Room No. 301 / The departed saint - YOON Kyung-ho | สถานฌาปนกิจ ห้องที่ 301/ผู้ทำพิธี |
| From saint Geraldine's nursery school. | จาก เนอร์เซอรี่เกอร์รัลดีน |
| The patron saint of lost causes is saint rita. | นักบุญผู้อุปถัมภ์ "ความสิ้นหวัง"คือ นักบุญ ริต้า |
| That the only thing about saint rita in this town? | นั่นคือสิ่งเดียวที่เกี่ยวกับนักบุญริต้า ในเมืองนี้เหรอ? |
| You'd be a saint if our church believed in that sort of hogwash. | คุณจะเป็นนักบุญถ้าโบสถ์เราเชื่อว่ามันเป็นอาหารหมู |
| Must be a bloody saint We're not allowed to talk to the others. | เราไม่อนุญาติให้พูดกับคนอื่น |