You mean, there's no plan no scheme to guide our destinies? | แปลว่าท่าน ไม่มีแบบแผนนำทาง พรหมลิขิตของเราเหรอ |
It could only be 'cause he realized his scheme had misfired, and the gunshot was intended to kill him, not me. | อาจจะเป็นได้เพราะ เขารู้ว่าปืนได้ยิงพลาด และกระสุนปืนนั้น ตั้งใจจะฆ่าเขาไม่ใช่ผม |
Lets us know where we rank in the scheme of things. | ทำให้รู้ว่าเราอยู่ในระดับไหน |
And I couldn't get over that that's all that tethers us to this planet, you know that... fragile little muscle and it's tiny you know, in the scheme of things... and when you think about all the things that can stop it... there's got to be something else, | ผมไม่เคยลืมภาพนั้นเลย นี่แหละโลกของเรา กล้ามเนื้อที่แสนบอบบางนั่น |
The greater the popular resistance to the water privatization scheme the more violent became the standoff. | ยิ่งประชาชนต่อต้านแผนการแปรรูปน้ำ มากเท่าไร ความรุนแรงก็ยิ่งมีมากขึ้นเท่านั้น |
I trust Shaun has another genius scheme up his sleeve? | เธเธกเธญเธขเธฒเธเธฅเธญเธเธ?เธน เธซเธฒเธเธ?เนเธฒเธเธญเธเธธเธเธฒเธ? |
It's a scheme They sell jade mats | เกิดอะไรขึ้นคะ เขาโกหก เขาบอกว่าเอาไปซื้อหยก |
What! Was that really your scheme all along? | นี่เป็นเธอวางแผนไว้แล้วเหรอ? |
And you scheme for months till you get it right. | นายก็วางแผนมาเป็นเดือนๆ... . จนกว่ามันจะใช้ได้ |
One scheme after another, and nothing every happens. | โครงการแล้วโครงการเล่า แต่ไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย |