- You shameless girl! | - ยัยเด็กหน้าด้าน |
Let's go give that shameless whore what she deserves. | ไปจัดการยัยโสเภณีคนนั้นให้สาสม |
You're shameless as always | คุณไม่อายหรือไงกัน |
Otherwise, I wouldn't be selling any books today. And after that shameless plug, I thank you. Thank you. | อีกอย่างหนึ่ง ผมอยากจะขายหนังสือวันนี้ และหลังจากนั้นผมเผยแพร่สิ่งที่ขายหน้า ขอบคุณ ขอบคุณ |
This is shameless emotional blackmail. | ไร้ยางอายจริงๆที่จะมาแบล็กเมล์ |
No, you're a shameless bitch. | ไม่ ยายตัวแสบหน้าไม่อาย |
As you know, I'm shameless and shrewd, so it's not a big deal for me to get married to Woo Young's cousin. | อย่างที่คุณรู้ ฉันร้ายกาจและก้าวร้าว การพบวูยองหลังจากที่แต่งงานแล้วมันไม่ยากสำหรับฉัน |
You shameless thing. | ผู้หญิงอย่างเธอ... |
I'd like to be shameless enough to just receive Do Sang's generosity, but I'm not. | ฉันไม่หน้าหนาพอที่จะ รับความใจดีของ โด ซาง ได้ |
That's what a shameless guy that doesn't know how to be grateful would say. | คนหน้าด้าน ไม่รู้ทำไมถึงไม่สำนึกบุญคุณ |