We're not murderers, in spite of what this undertaker says. | เราไม่ได้เป็นฆาตกรแม้สิ่งที่สัปเหร่อนี้กล่าวว่า |
In spite of the pounding and the hollering, they all come in. | เเม้จะทุบนํ้าตะโกนโหวกเหวก พวกมันก็บุกเข้ามา |
I see we have some youngsters doing their thing in spite of the tight checkpoints. | ฉันเห็นว่าเรามีหนุ่มสาวจำนวนหนึ่งกำลังทำ สิ่งที่รวมตัวกันที่จุดจุดหนึ่ง |
Neo Tokyo Broadcasting is exclusively covering the news in spite of martial law in the name of freedom of the press! | สถานีโทรทัศน์นิวโตเกียว กำลังรายงานข่าว... ...ภายใต้กฎอัยการศึก ในนามของอิสรภาพแห่งการถูกกดดัน! |
...in spite of martial law in the name of freedom of the press! | ...ภายใต้กฎอัยการศึก ในนามของอิสรภาพแห่งการถูกกดดัน! |
In spite of glasnost, my friend's novel cannot yet be published... in the Soviet Union. | ทั้งๆที่มีการ glasnost นวนิยายของเพื่อนของฉันยังไม่สามารถนำมาเผยแพร่ ... ในสหภาพโซเวียต |
She's making herself ill just to spite us. | หล่อนทำให้ตัวเองป่วย เพื่อลงโทษพวกเรา |
It was largely mathematical and in spite of reports to the contrary appears to be completely benign in nature. | เวลามาตรฐาน ของภูเขา มันเป็นทางคณิตศาสตร์ ส่วนใหญ่ และทั้งๆที่มีการรายงาน ไปในทางตรงกันข้าม |
She did it to spite me. | เธอทำประชดฉัน |
In spite of all you say, mem is not accepting passing of husband. | In spite of all you say, mem is not accepting passing of husband. |