Hey, Aramis... if you can name me one thing, one single thing... that is more sublime than the feel... of a plump, pink nipple between my lips... | อะรามิส บอกข้าสักอย่างสิ ขอสักอย่างที่มันเหนือกว่า การได้ซุกไซ้กับอกอิ่มนิ่มแน่นน่ะ |
But the caviar and the vodka are sublime and plentiful. | แต่ไข่ปลาคาเวียร์ และเหล้าวอดก้า มันดีเลิศและมีเหลือเฟือ |
I have composed a poem sublime and you are my critic, you are my only critic, Teddy. | ผมกำลังจะแต่งกวีนิพนธ์ชิ้นเอกอยู่ และคุณเป็นผู้วิจารณ์คนสุดท้าย เท็ดดี้ |
The sublime joy of giving birth... | ความสูงส่งของการให้กำเนิด |
They call it the Room of Tears, named for the sublime mixture of joy and sorrow that he must contemplate at this moment. | พวกเขาเรียกห้องนั้นว่า ห้องแห่งน้ำตา เป็นชื่อมาจากการผสมผสานชั้นเลิศ ของความสุขและความทุกข์ ที่ท่านจะได้รับ ณ ช่วงเวลานี้ |
Britta Perry attempts to capture the war's sublime indignities on film. | บริตต้า เพอร์รี่พยายามบันทึกภาพ ความโหดร้ายของสงครามนี้ไว้ |
Tonight, it is my sublime pleasure to demonstrate a way out. | ในค่ำคืนนี้ นี่คือความยินดีอย่างยิ่งของผม ที่จะสาธิตถึงทางออก |
- It's not the blood you draw that vexes me, Van Helsing, but the sublime pleasure you draw from its taking. | มันไม่ใช่เลือดที่คุณดูดจากผมไปหรอก แวน เฮลซิง แต่เป็นความพิสมัยอันสูงสุด ที่คุณดูดจากมันต่างหาก |
And as exquisite as this array of emotions is... even more sublime is the ability to turn it off. | แล้วอารมณ์ที่ใช้นำ ยิ่งซับซ้อนมากขึ้นเท่าไหร่ก็ยิ่งใช้มันมา เป็นเครื่องมือได้ |