I wanted a cultural exchange, and instead I get another sullen teen. | ฉันอยากแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม แต่กลับได้วัยรุ่นไม่พูดไม่จา |
Don't forget the sullen college kid. He's the expendable one. | อย่าลืมเจ้านักศึกษาท่าท่างซื้อบื้อคนนั้น เขาดูใช้ได้น่ะ |
Stop with the sullen emo crap, all right? | หยุดความคิดบ้าๆนั่นเลยนะ โอเค? |
You've been really sullen with me recently, and now you're staring at me strangely, and I don't know why. | คุณไม่พูดไม่จากับผมเลยช่วงหลัง ๆ และตอนนี้คุณก็จ้องผมแปลก ๆ และผมก็ไม่รู้ว่าทำไม |
Well, apparently, "in love" Dorrit is just as sullen with my dad as she always is. | เห็นได้ชัดเลยว่าเป็น ดอร์ริทแห่งรัก แค่ทำเป็นน่ากลัวต่อหน้าพ่อ ซึ่งเธอก็เป็นตลอด |
She's sullen and stubborn and sinful. | แต่แท้จริงนางบูดบึ้ง ดื้อดึง และเปี่ยมไปด้วยบาป |
So, I've come to the sullen realization that I must close down the fund. | ดังนั้นฉันได้มาสำนึกบูดบึ้ง ว่าฉันต้องปิดกองทุน |
Long, sullen silences and an occasional punch in the face. | ความเงียบแบบบึ้งตึง และการชกหน้าในบางครั้ง |
I'm all about long sullen silences... followed by mean comments, followed by more silences. | ฉันเป็นประเภทงอนแล้วไม่พูดไม่จา ตามด้วยประชดจิกกัด ตามด้วยงอนแล้วเป็นใบ้ต่อ |
Long sullen silence... or mean comment? | งอนแล้วเป็นใบ้? |