And this is how Carlos Solis arrived just in the nick of time to save the life of Edie Britt. | และนี่คือวิธีที่คาลอส โซริสทำ เพื่อปืนขึ้นไปให้ทันเวลา ช่วยชีวิตอีดี้ |
Looks like just in the nick of time. | ดูเหมือนทันเวลาพอดี |
The Marines landed in the nick of time and saved the day. | ทางนาวิกโยธินเข้ามาช่วยได้ทันเวลาพอดี |
Just in the nick of time. That guy was about to Frankenstein me. | เกือบโดนยัดบท แฟรงค์เกนสไตน์ให้เล่นแล้ว |
He's in the nick (jail) now. | เขาอยู่ในคุกตอนนี้ |
In the nick of time, too. | นายก็เพิ่งมานี่ ในเวลาแบบนี้ด้วย |
Then I'm just in the nick of time. | ชั้นรู้สึกเหมือนกับอยู่ในเรื่อง "นิค ออฟ ไทม์" |
Judging by the microscopic spalls, the nick on the right side of the mandible would be the exit wound. | ตัดสินตามเศษที่มีขนาดเล็กมาก รอยบากบนด้านขวา ของขากรรไกรน่าจะเป็น รอยจบของแผล |
So the nick to the coracoid process revealed microscopic fibers of a dyed and coated linen. | การบากของกระดูกสะบัก เปิดเผยให้เห็นเส้นใยย้อมและเคลือบ ของผ้าลินิน |
In the nick of time before we all die? | ทันเวลาพอดี ก่อนที่พวกเราจะตาย? |