Not tightly enough it would seem. | ก็ดูท่าไม่ได้กั้นแน่นหนาอะไรนี่ และตอนนี้แกมันนังคนโสมมน่ารังเกียจ |
# Holding my hands tightly Caressing my wound | # จับมือฉันไว้ ค่อยๆรักษาแผลของฉัน |
I think your man there is a little too tightly wound. | ผมว่าคุณคนนี้เนี่ยะ เครียดมากเกินไป |
That I've come across has been very tightly controlled By massive dynamic. | ถูกควบคุมอย่างแน่นหนา โดยแมสสีฟ ไดนามิค |
Close your lips as tightly as you can and then blow hard. | ปิดริมฝีปากให้สนิทเท่าที่จะทำได้ แล้วเป่าออกมาแรงๆ |
He would have been tightly guarded by his parents. | เค้าน่าจะโดนพ่อแม่ดูแลตลอดเวลา |
Both of them held me so tightly in their embrace. | พ่อกับแม่โอบกอดฉันไว้ในอ้อมแขนเพื่อปกป้องฉัน |
And of course, as an achondroplastic dwarf, his organs would be more tightly jammed together than a average person. | และแน่นอน ถ้าเป็นคนแคระ อวัยวะภายในของเขา ต้องอัดแน่นอยู่ข้างในมากกว่าคนทั่วๆ ไป |
It's something that was tightly sealed and sent directly here from Golgotha Base, so none of us know what it really is. | มันถูกส่งมาจากฐานที่โกลโกธา ก็เลยยังไม่ทราบรายละเอียดน่ะนะ |
# Ice is back with a brand-new invention # # Something grabs ahold of me tightly # | # ไอซ์กลับมาแล้ว พร้อมเรื่องใหม่เอี่ยม # |