| I'll not have the Lord's name taken in vain in my prison. | ฉันจะไม่ได้ชื่อของพระเจ้าถ่ายในไร้สาระในคุกของฉัน | 
| Mit? vain pyyd?tkin, olen palvelijanne. | - ไม่ว่าท่านจะสั่งอย่างไร, ข้าจะทำตาม. | 
| "Mit? vain pyyd?tkin, - olen palvelijanne." | ทุกอย่างที่ท่านสั่ง ข้าจะทำ. | 
| Muistatko sen? Olin vain 16-vuotias. | เจ้าจำตอนนั้นได้ไหม? | 
| He ovat t??ll?. Siell?h?n on vain yksi mies. | - พวกเขามาแล้ว. | 
| He lopettavat vain v?ltt??kseen osumasta omiin saartotorneihinsa. | เมื่อพวกเขาถล่มกำแพง, พวกเขาจะหยุดยิงตอนที่เคลื่อนหอคอยเข้ามา | 
| I have struggled in vain and can bear it no longer. | ผมได้พยายามอย่างเต็มที่แล้ว แต่ทนไม่ได้อีกต่อไป | 
| But the efforts of those involved are not in vain for a new ability to wage war is born from the blood of one of the victims. | แต่ความพยายามเหล่านี้ ไม่ได้หมดไปอย่างไร้ประโยชน์ ...สำหรับการจุดประกายของสงคราม จากเลือดของเหยื่อในเหตุการณ์นี้ | 
| I mean, I'll be real disappointed if we had more pilots die in vain than the Germans. | ฉันคงผิดหวังถ้าเราปล่อยให้นักบิน ตายเปล่า มากกว่าพวกเยอรมัน | 
| Man in your line of work ought to not use the Lord's name in vain like you just did. | ผู้ชายในบรรทัดของคุณของงาน ควรจะไม่ใช่ใช้ชื่อของขุนนางในหลงตัวเอง\ชอบคุณแค่ทำ |