This court cannot and will not validate your humanity. | และไม่มีวันรับรอง ความเป็นมนุษย์ของคุณ |
By this proclamation, I validate his marriage to Portia Charney and acknowledge his humanity. | และด้วยประกาศนี้ ข้าพเจ้าขอรับรอง การแต่งงานของเขากับพอร์ช่า ชาร์นีย์ และรับรองความเป็นมนุษย์ของเขา |
It takes that long to process and validate the order. | มันใช้เวลานานเพื่อดำเนินการ |
You know, if I could find even one such person, it would validate everything he believed. | ของทฤษฎีที่มันซ่อนอยู่ รู้ไหม, ถ้าผมหาใครซัก ที่มีลักษณะอย่างนั้นจริงๆ |
I've used these theories-- the map, this Sylar, all of it-- just to validate a relationship that ended a long time ago. | ผมใช้ทฤษฎี แผนที่ ไซเลอร์ ทุกอย่างเลย เพียงเพื่อหาเหตุผลของความสัมพันธ์ที่มันจบไปตั้งนานแล้ว |
Don't validate parking. | ไม่ต้องเก็บค่าจอดรถนะ |
And I feel sorry for you, that you have to validate yourself through... insatiable-meaning less-ego-sport-sex, with insecure girls like my roommate. | ก็เข้ากันดีกับจมูก และฉันขอแสดงความเสียใจด้วย ที่แสดงให้คุณรู้จักตัวเอง ผ่านเซ็กส์ที่ไม่รู้จักพอ ไร้ความหมาย เห็นแก่ตัว ของคุณ กับผู้หญิงที่เชื่อถือไม่ได้อย่างรูมเมทของฉัน |
But the way to overcome it is to acknowledge it, validate it, and keep on going. | แต่วิธีการที่จะเอาชนะมัน\เป็นที่รู้ว่า, ตรวจสอบได้. และก้าวเดินต่อไป. |
I know I'm funny and I don't need any of you people to validate me. | ฉันรู้ฉันฮา |
See Phyllis on the way out. She'll validate your parking. | ไปหาฟิลลิสตอนจะกลับนะ เธอจะประทับตราบัตรจอดรถให้คุณ |