You were vice president of MacWhite Publications... in charge of the foreign office, isn't that so? | {\cHFFFFFF}คุณมีรองประธาน ของ MacWhite สิ่งพิมพ์ ... {\cHFFFFFF}อยู่ในความดูแลของสำนักงานต่างประเทศ ไม่ได้เป็นเช่นนั้น |
Our vice directress. | รองผู้อำนวยการของเรา. |
Jonathan, it is my honor to inform you that starting Monday morning you'll be the youngest vice president ever at Prince and Company. | โจนาธาน, เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่จะแจ้งให้คุณทราบว่า วันจันทร์ที่จะถึงนี้... ...คุณจะได้เป็นรองประธานที่อายุน้อยที่สุด ของห้างปริ๊นท์ คอมพานี |
You can work as long as you want here, I'm a vice president now. | คุณจะทำงานที่นี่ได้ตราบเท่าที่คุณต้องการ... ผมได้เป็นรองประธานแล้ว |
It's either our new vice president, the fairy or the dummy. | ไม่ท่านรองประธานคนใหม่ ก็นางฟ้า หรือไม่ก็หุ่นนั่น |
The vice sergeant... says Hanna likes you... thinks you're some kind of star. | จ่าที่คายเรื่อง... บอกแฮนนาชอบคุณ ยกย่องว่าเป็นดารา ว่าคุณหัวแหลม |
I'm the vice president of the Coalition for Moral Order. | ผมรองประธานของรัฐบาลสำหรับการสั่งซื้อสินค้าทางศีลธรรม |
I mean they want to work with us and be our friends and let us help them help us and vice versa. | ผมหมายถึงพวกเขาต้องการทำงานกับเรา เป็นเพื่อนเราและช่วยเรา และเราก็ช่วยพวกเขา |
... butwhywouldyou aggravate the vice president? | แต่ทำไมคุณต้องเลือก กวนท่านรอง ปธน.ด้วย |
Seems you didn't hire contract killers in a den of vice after all. | ดูเหมือนคุณก็ไม่ได้จ้างพวกมือปืน หรือมีผู้ช่วยไว้เยอะแยะ |