Gonna stay alive and ante up, gonna play it cheap and be on welfare the whole winter. | อยากมีชีวิตปกติสุขก็ต้องยอมจ่าย... ถ้าขี้เหนียวก็ได้ขอรัฐบาลกิน ทั้งหน้าหนาวเเน่ |
I always said that we should've put that money into the welfare program! | ผมพูดเสมอว่าเราควรจะเก็บเงิน นั้นไว้ในโปรแกรมสวัสดิการ |
He got shot by a fucking drug dealer... who probably still collects a welfare check. | พ่อถูกยิง โดยไอ้คนขายยาเสพติด... ผู้ซึ่ง อาจจะตอนนี้ยังได้รับ เงินประกันสังคมอยู่... |
Congratulations in all your success. Here's your welfare check. | ยังไงก็ ดีใจด้วยที่มันเวิร์ค อ่ะ รับเช็คค่าสวัสดิการนี่ด้วย |
"... for spending $150,000 a week in misappropriated welfare funds" play. | โดยการโปรยเงินยักยอกสวัสดิการจำนวน 150,000 ต่อสัปดาห์' |
Compared to that, welfare fraud doesn't even matter. | เทียบกันแล้ว ยักยอกเงินสวัสดิการน่ะ เรื่องเล็กไปเลย |
Not another welfare scam? | อย่าบอกนะว่าโกงเงินสวัสดิการอีกน่ะ? |
My sole concern has always been and will always be the welfare of this school and, of course, its students. | สิ่งที่ผมห่วงใยมีอยู่อย่างเดียว และตลอดไป คือสวัสดิภาพของโรงเรียนนี้ และแน่นอนของนักเรียน |
I mean ordinary people committed to the welfare of all humanity. | เพื่อความอยู่ดีกินดีของมนุษยชาติ |
You can't risk your life and especially the welfare of Kara and Lauren... for someone like Rachel. | นายจะเอาชีวิตของนาย และที่สำคัญคือความเป็นอยู่ของคาร่ากับลอเร็นไปเสี่ยง... เพื่อคนอย่างเรเชลไม่ได้ |