Am I boring you with all this? | ฉันทําพวกคุณเบื่อรึเปล่า |
Enough about me. I hope this hasn't been boring for you. | พอเรื่องของผมดีกว่า หวังว่าคงไม่ทำให้คุณเบื่อนะ |
Can you get any more trite or boring than that? | มีอะไรซ้ำซากน่าเบื่อกว่านี้มั้ย |
I don't need another boring sermon from some frustrated glorified tour guide. | ไม่อยากจะให้ไกด์ทัวร์ชื่อดัง ประสาทเสียมาเทศนาหรอกนะ |
I know it's a boring job... but it's better than that last shit they had me doing. | ฉันรู้ว่ามันเป็นงานที่น่าเบื่อ แต่ยังไงมันก็ดีกว่าอันก่อนๆ /ที่ฉันเคยถูกส่งไปทำหนะนะ |
Now that you've tried to kill yourself... you can stop boring everybody and be useful for a change. | ในเมื่อเลิกคิดฆ่าตัวตายแล้ว จงทำตัวให้เป็นประโยชน์ซะที |
You know the most boring thing I've done? | \ เธอก็รู้สิ่งที่ฉันทำมันน่าเบื่อแค่ไหนไม่ใช่เหรอ? |
- Isn't the most boring I've done. - Why'd you say it then? | ก็ไม่น่าเบื่อนักหรอก \ แล้วทำไมถึงพูดไปอย่างงั้นล่ะ? |
Well, no matter how boring you were you still all get a certificate for helping us out here and.... | ดี ไม่ว่าคุณจะบอกที่คุณเป็น คุณก็ยังได้รับการการันตี ที่ช่วยเราจากที่นี่และ |
Law school is for people... who are boring and ugly and serious. | โรงเรียนกฎหมายมีไว้สำหรับคนที่... น่าเบื่อ น่าเกลียด เเล้วก็จริงจัง |