bring all birds into final bounce mode. bounce mode engaged. | นำดาวเทียมเข้าสู่ตำแหน่งปฏิบัติการ ดาวเทียมพร้อมปฏิบัติการแล้ว |
fire! bounce pulse failed to connect with target, sir. | ยิง! เลเซอร์พลาดเป้าครับ |
Do we have to bounce so much? | เราจะกระเทือนแบบนี้อีกนานมั้ย |
If you pull that trigger... that bullet is just gonna bounce off me, and I'm not going to be hurt. | ถ้าลูกเหนี่ยวไก กระสุนจะสะท้อนจากตัวพ่อ พ่อไม่บาดเจ็บ แต่พ่อจะขึ้นไปข้างบน |
- Bounce the ball, bounce the ball. - No, you're just jerking us around. | เด้งบอลเนี่ย เด้งกลับ เล่นแค่นี้ก็ไม่เห็นจะต้องใช้สนามเลยนี่ |
Don't let it get away. I need you to bounce that signal back to me. | อย่าให้มันหนีไปได้นะ ผมอยากให้คุณสะท้อนสัญญาณนั่นกลับมาให้ผม |
Even if we were to put the Weeble in at point B... it's still going to bounce back and forth until it's kicked out at the B end. | ต่อให้เราใส่ตุ๊กตาล้มลุกเข้าไปที่ปลาย B... มันก็จะเด้งไปมาระหว่างปลาย A กับปลาย B จนกระทั่งมันถูกเตะออกมาที่ปลาย B |
- You could bounce right off the roof. | -พออะไร? |
AII the sun's rays bounce off, more than 90% . | แสงอาทิตย์สะท้อนออกไปมากกว่า 90% |
and this moon bounce --it's epic. | แล้วยังสวนสนุกเป่าลมนี่อีก--มันโคตรจะใหญ่เลย |