What's a dazzling urbanite like you doing in a rustic setting like this? | หนุ่มกรุงแบบนายมาทำอะไร ในเมืองสั่ว ๆ แบบนี้ |
A dazzling place I never knew | ที่ๆ น่าตื่นตา ตั้งแต่ฉันเคยรู้จักมา |
It's just dazzling along I-75. | มันเป็นเพียงแค่พราวตาม I-75 |
You dream of setting fire to God knows what, of rising above your times like a dazzling cloud, leaving everyone terrified and admiring. | ความฝันของเธอ คือการเขียนงานเกี่ยวกับความมืดหม่น เหมือนท้องฟ้ามืดครึ้มไปด้วยเมฆหมอก แต่เต็มไปด้วยเสน่ห์เย้ายวน |
She blossomed into a shy but dazzling girl, who could melt the palates and the hearts of men. | เธอเบ่งบานขึ้นเป็นสาวสวยขี้อาย ทำอาหารถูกปากไอ้หนุ่มทั้งบาง |
And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine has made his competitors envious. | และการได้ขึ้นไปเป็น อันดับหนึ่งของร้านอาหารฝรั่งเศสชั้นเลิศ ทำให้คู่แข่งพากันอิจฉา |
We were in a vast countryside completely covered with snow, the lights of the houses extended far into the distance, a dazzling sight. | ท่ามกลางชนบท ปกคลุมไปด้วยหิมะ มีแสงไฟจากบ้านเรือนส่องสว่างอยู่ห่างออกไปเกือบสุดสายตา |
The dazzling sun, somewhere up in the sky | อาทิตย์สาดแสงอยู่ที่ไหนสักแห่งบนท้องฟ้า Giragira taiyou kono sora dokoka de |
The dazzling sun, everything in this world | อาทิตย์สาดแสงต้องทุกอย่างบนโลก Giragira taiyou kono yo no subete wo |
Is much more dazzling than the one at home. | มันดูสว่างขึ้นกว่าตอนที่ผมเห็นที่บ้านอีก |