They stopped at a derelict factory outside Berlin. | จอดอยู่ที่โรงงานนอกเมืองเบอร์ลิน |
Frightened bilge rats aboard a derelict ship? | เห็นหนูวิ่งตัวสั่น/Nอยู่บนเรือโทรมๆอย่างนั้นเหรอ? ไม่! ไม่! |
like some kind of a derelict mother who didn't even know her own son; | เหมือนฉันมันเป็นคนงี่เง่าที่จำลูกชายตัวเองไม่ได้ |
You a derelict mother? Or just plain nuts? | คุณเป็นแม่ที่ไร้ความรับผิดชอบ หรือเป็นแค่ผู้หญิงบ้า |
But sadly that means they're now capable of exposing the derelict activities committed on my watch. | - เอาล่ะ ให้ผมตรวจดูหน่อย - ขยับไปข้างๆ |
Kind of derelict modern. | แบบว่าแนวโมเดิร์นร้างๆ |
Hanging around a derelict library with you, your poorly-socialized guard dog, and Bear here? | โดดเดี่ยว ถูกทอดทิ้ง ห้องสมุดกับคุณ สังคมที่สงสารของคุณกับ สุนัขรักษาความปลอดภัย แล้วก็มีแบร์ด้วย? |
He assembled a small team to create a message to any civilization that might, one day, encounter the derelict spacecraft. | เขารวบรวมทีมงานที่มี ขนาดเล็กเพื่อสร้างข้อความ อารยธรรมที่อาจใดวันหนึ่ง พบยานอวกาศที่ถูกทิ้งร้าง |
Can you tell Dr. Golan that if she hadn't encouraged this cockamamie trip maybe my son wouldn't be mopping around all day in a derelict house | ช่วยบอกคุณหมอโกแลนว่า ถ้าเธอไม่แนะนำมาที่เฮงซวยนี่ ลูกชายของผมคงจะไม่เดินเป็นผีดิบ อยู่ในบ้านร้างทั้งวัน |