"You'd look rather foolish trying to divorce me now after four days of marriage, so I'll play the part of a devoted wife, mistress of your precious Manderley. | "คุณต้องดูโง่เง่าเเน่ที่พยายามจะหย่ากับฉัน หลังจากเเต่งงานได้เพียง 4วัน' "ดังนั้นฉันจะเล่นตามบท เป็นภรรยาที่อุทิศตัว และเป็นนายหญิงให้แมนเดอเลย์ที่คุณรัก" |
She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud. | หล่อนรู้ดีว่าผมยอมเสียสละทุกอย่าง ดีกว่าที่จะยื่นฟ้องหย่าในศาล ปล่อยหล่อนไป เเละยอมรับว่า การแต่งงานของเราเป็นเรื่องหลอกลวง |
No divorce. She'll never divorce him. | ไม่หย่า เธอไม่หย่ากับเขาหรอก |
She'll kill him, but she won't divorce him. | เธอฆ่าเขาได้ แต่ไม่มีทางหย่า |
And she said she wanted a divorce in Reno. | และเธอบอกว่าเธอต้องการหย่าร้างในเรโน |
-Ann?s divorce lawyer? | ทนายฟ้องหย่าของแอน |
Please sign the enclosed divorce papers and send them to my lawyer. | โปรดเซ็นต์ใบหย่าที่แนบมา และส่งกลับมาให้ทนายของฉันด้วย |
Horst and I intend to be married as soon as the divorce is finalized. | ฮอร์สทและฉันตั้งใจจะแต่งงานกัน ทันทีที่การหย่ามีผล |
I'm her divorce lawyer. | และฉันเล่นเป็นทนายคดีฟ้องหย่าของเธอ |
I will divorce you so fast, it'll make your head spin. | ฉันจะหย่ากับคุณให้เร็วที่สุดและจะปั่นหัวคุณให้หมุนเลย |