It's people grabbing any excuse they can find... to go and loot a store, nothing more. | ผู้คนก็ปรบมือให้ / ยอมรับข้อแก้ตัวนั้น... . เพื่อจะไปต่อและปล้นร้านขายของ / ไม่มีอะไรมากกว่านี้ |
[The loot taken from the Baker Street Bank] [was thought to be in excess of 4 million pounds,] [more than that of the Great Train Robbery] | ของที่ขโมยไปจากธนาคารถนนเบเกอร์ คิดคำนวณมูลค่าได้มากกว่า 4 ล้านปอนด์ นอกจากนั้น จากบทเรียนการปล้นครั้งใหญ่นี้ |
'cause he's better than the rest And his own sweat smells the best And he hopes to grab his father's loot | เพราะเค้าดีที่สุด แล้วกว่าจะพัก? แล้วเค้าหวังที่จะคว้า พ่อของเค้าปล้นเหรอ? |
You've got like millions of dollars' worth of loot on that tree. | เธอมีของตกแต่งราคาหลายล้านเหรียญ อยู่บนต้นไม้นั่นเลยนะ |
I know you're not keeping the loot on an upper level. | ฉันรู้ว่านายไม่ได้เก็บสมบัติไว้ ชั้นบนแน่ๆ |
Neal: I'm not keeping the loot in this building. | ฉันไม่ได้เก็บสมบัติไว้ในตึกนี้ |
Anybody want to guess how he snuck the loot off the island? | ใครอยากเดาบ้างว่า เขาแอบเอาเงินออกจากเกาะยังไง |
He's cutting his ties to the heist, keeping the loot for himself. | ตัดรากถอนโคน แล้วเก็บของที่ปล้นมาไว้ซะเอง |
I thought maybe the one thing people didn't loot was cribs and there's that baby place that Mom's friend Sara ran. | ผมมีอะไรบางอย่างที่จะทำ คงไม่มีใครแอบดักปล้น และที่นี่คงมีสถานที่เด็กอ่อน เพื่อซาร่าที่คอยเป็นแม่เด็ก. |
It's the guy who grabbed the loot that you need to catch. | นั่นแหละคือหัวขโมยที่คุณต้องตามจับ |