Well, now that's settled. You may pour me out some coffee. | งั้นเป็นอันว่าตกลงล่ะนะ คุณช่วยรินกาแฟให้ผมหน่อยสิ |
Nurse them, caress them, pour water on them. | ต้องเพาะเลี้ยง ดูแล ให้น้ำ |
Good, then pour the wine. | ดี งั้นก็รินไวน์เลย |
While you're at it, why don't you give me a nice paper cut and pour lemon juice on it? | และตอนที่นายทำแบบนั้น ทำถึงไม่... ส่งมีดอาบยาพิษมาด้วยเลยล่ะ |
We must stem the tide of malice, and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation. | พวกเราต้องเอาความพยาบาทลอยน้ำไป และเทมันลงไปที่ก้นทะเล เพื่อระงับความเจ็บปวดของพี่น้อง |
We'll pour hot iron on them if we have to! | เราได้จะเทเหล็กร้อนที่พวกเขาถ้าเราต้อง! |
I'll never pour chocolate milk on you again. | ฉันจะไม่ราดนมช็อกโกแลต\ ใส่เธออีกแล้ว |
Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. | ฉันชอบใส่นมเยอะๆ \ ใส่จนเกือบล้นแก้วเลย |
Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one. | ต่อไปคงต้องใช้แก้วใหญ่กว่านี้แล้วล่ะ ไม่ก็ใส่ใบอื่น ถ้ามันไม่มีแก้วที่ใหญ่พอ |
To finish, pour into a nice serving dish and sprinkle a little more cilantro. | เวลาเสิร์ฟ ใส่จานที่ดูมีราคา โรยผงอบเชยพอหอมปากหอมคอ |