ความหมายของคำว่า "pour" Play Sound

(VT) เท ริน, ทำให้ไหลหลั่ง
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  spill; splash; 
(VT) เสิร์ฟเครื่องดื่ม 
(VI) เสิร์ฟเครื่องดื่ม 
(VI) ปล่อยออกอย่างมาก 
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  emit; drain; discharge; 
(VI) ฝนตกหนัก ฝนตกกรูกราว
(คำที่มีความหมายคล้ายกัน)  flood; drench; 
ตัวอย่างประโยค Englishไทย
Well, now that's settled. You may pour me out some coffee.งั้นเป็นอันว่าตกลงล่ะนะ คุณช่วยรินกาแฟให้ผมหน่อยสิ
Nurse them, caress them, pour water on them.ต้องเพาะเลี้ยง ดูแล ให้น้ำ
Good, then pour the wine.ดี งั้นก็รินไวน์เลย
While you're at it, why don't you give me a nice paper cut and pour lemon juice on it?และตอนที่นายทำแบบนั้น ทำถึงไม่... ส่งมีดอาบยาพิษมาด้วยเลยล่ะ
We must stem the tide of malice, and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation.พวกเราต้องเอาความพยาบาทลอยน้ำไป และเทมันลงไปที่ก้นทะเล เพื่อระงับความเจ็บปวดของพี่น้อง
We'll pour hot iron on them if we have to!เราได้จะเทเหล็กร้อนที่พวกเขาถ้าเราต้อง!
I'll never pour chocolate milk on you again.ฉันจะไม่ราดนมช็อกโกแลต\ ใส่เธออีกแล้ว
Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough.ฉันชอบใส่นมเยอะๆ \ ใส่จนเกือบล้นแก้วเลย
Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one.ต่อไปคงต้องใช้แก้วใหญ่กว่านี้แล้วล่ะ ไม่ก็ใส่ใบอื่น ถ้ามันไม่มีแก้วที่ใหญ่พอ
To finish, pour into a nice serving dish and sprinkle a little more cilantro.เวลาเสิร์ฟ ใส่จานที่ดูมีราคา โรยผงอบเชยพอหอมปากหอมคอ