| This prick again. He says, "What do you want to tell me now?" | ไอสัดนี้อีกแล้ว มันพูดว่า "คุณจะบอกอะไรได้หรือยัง" | 
| This prick last week asked me to christen his kid. | เมื่ออาทิตย์ก่อน ไอเหี้ยนี่ขอให้ฉันตั้งชื่อลูกมัน | 
| The colossal prick even managed to sound magnanimous. | ทิ่มใหญ่ยังมีการจัดการเสียงใจกว้าง | 
| If you're going to let one stupid prick ruin your life... you're not the girl I thought you were. | ถ้าเธอจะปล่อยให้ไอ้บ้าคนนึงมาทำลายชีวิตเธอ เธอก็ไม่ใช่ผู้หญิงที่ฉันเคยคิดว่าเธอเป็น | 
| "If you prick us, de we not bleed? | "ถ้าท่านแทง เราไม่เลือดไหลหรือ | 
| No, I don't care. You little prick better behave, got it? | ไม่ ฉันไม่สน เธอมันก็ไอ้กระจ็อก | 
| It's like that prick saved it all for Tommy! | It's like that prick saved it all up for Tommy. | 
| Corporate prick bastard. | ไอ้ลูกหมา ไอ้สารเลว | 
| So you don't mind that there's a racist prick on the force. | ถ้างั้นคุณก็ไม่สนใจ ที่มีพวกเหยียดผิดในกรม | 
| You're supposed to never talk to the prick again. | ไม่ต้องไปพูดกับมันอีก |