| Keep a tight rein on his habits. | บรรดาหมูส่วนใหญ่ |
| Give rein to your feelings | ให้บังเหียนให้ความรู้สึกของคุณ . |
| They've asked you to rein me in, and you're doing it. | นี่พวกมันขอให้เธอมาหยุดฉันใช่มั้ย? |
| "is to keep a tighter rein on your resident harlot. | คุมบังเหียน ยัยกะหรี่ที่อยู่กับคุณให้ดีๆ |
| And to give you a real good idea where that anger of yours will get you if you don't rein it in, | จะบอกอะไรให้ ความโกรธจะทำอะไรนายไม่ได้ถ้านายควบคุมมันได้ |
| And free rein with no one to stop him. And you get nothing. | มันได้อิสระ ไม่มีใครหยุดมันได้ และนายไม่ได้อะัไรเลย |
| You'd better rein in your ATF boyfriend. | นายควรไปควบคุม ไอ้เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางเพื่อนชายของนายจะดีกว่า |
| But we're in Gossip girl country, so rein in your horses. | โอเค-โอเค แต่.. |
| -We tried to rein Alice in. -As if that were even possible. | เราพยายามยื้ออลิซไว้ ทำอย่างกับจะห้ามได้อย่างนั้นแหละ |
| She's got to rein it in, just like you do. | เธอมีวิธีจัดการกับมัน เหมือนกับคุณ |