So far I'm the soggy part of the sandwich and the throwaway part of the cookie. | ผมเคยบอกว่าผมอยากเป็นบอดี้การ์ดของพวกคุณ ผมหวังว่าคุณจะมีความทรงจำดีๆเกี่ยวกับเกาหลี |
You're brain's gone soggy with that rot that you're always swilling. | สมองเจ้าเริ่มจะเลอะเลือนแล้วหรือไง ถึงได้คิดอะไรเน่าๆออกมา |
Never was. You're like a green twig and a soggy match. | คุณดูเหมือนกิ่งทองใบหยกกัน |
And it's a little soggy to be honest. | มันคงจะฟังดูแย่ไปนะสิ |
I think about crying children with soggy diapers. | เหมือนสอนเด็กเวลาร้องไห้เมื่อไม่มีผ้าอ้อมเลย |
They get soggy is all I'm saying. | นี่เราเละเทะหมดแล้ว นั่นแหละคือที่ฉันจะพูด |
Not the soggy mess of a woman that stands before me today, going back and forth between your flop high school ex and that terrifying "waiter with a pager." | ~ตอนนี้ บอกอีกที ฝนตกที่ไหน? ~ |
And then Jenna shows up in a lake looking like soggy bread, and now you wanna go to Radley and ring the bell jar? | ไม่ใช่ยัยเลอะเทอะที่ยืนอยู่ตรงหน้าฉันวันนี้ กลับไปเป็นคนเดิมและควบสองทั้งแฟนเก่าไฮสคูล และตาบ๋อยสถุลที่มีเพจเจอร์นั่น |
- They're gonna be soggy again. Everything turns up in strange places, in this house. | หลังจากนั้นเจนน่าก็ปรากฎตัวขึ้น ในทะเลสาบ เหมือนขนมปังเปียก, และตอนนี้เธอต้องการจะไปที่แรดลีย์และรื้อฟื้นมันเหรอ? |