That can't be the dawn breaking over there. | นั่นไม่ใช่เเสงจากพระอาทิตย์ขึ้นเป็นเเน่ |
Now, your aunt already knows that we are at the dawn of a new age. | ป้าของหนูรู้เรากำลังจะเริ่ม ค.ศ. ใหม่ |
"And as dawn arose, Westley and Buttercup knew they were safe. | เมื่อรุ่งอรุณมาถึง เวสต์ลีย์และบัตเตอร์คัพก็รู้ว่าตัวเองปลอดภัยแล้ว |
Right, boys, you work from dawn to dusk. | ใช่แล้ว, หนุ่มๆ, นายทำงานตั้งแต่ตอนนี้ถึงเช้า. |
"How sweet it is to hate one's native land, to desire its ruin, and in its ruin to discern the dawn of universal rebirth." | "วิธีหวานก็คือการเกลียดแผ่นดินแม่ของคน ๆ หนึ่งจะต้องการทำลายมัน และในการทำลายของตนที่จะมองเห็นรุ่งอรุณของการเกิดใหม่สากล ". |
- Winifred said... the candle's magic will soon be spent... and dawn approaches. | - วินนี่เฟรด พูดว่า... เทียนนั่น กำลังจะดับ ในตอนเช้า. |
Playin' solitaire 'til dawn with a deck of fifty-one | playin 'ไพ่' til รุ่งอรุณกับดาดฟ้าของห้าสิบเอ็ด |
The day has yet to dawn when I will trust you. | วันนั้นจะไร้พระอาทิตย์ พ่อถึงจะเชื่อคุณ |
Get dawn here! | (ชูเลียน) ลงมานี่หน่อย |
Lie dawn and rest. | นอนพักเสียเถอะ |