I don't like to brag, but if I appeared to you just as God how I really am, what I really am, your mind couldn't grasp it. | ผมไม่ชอบพูดมาก แต่ถ้าต้อง เปรียบเทียบกับคุณ ผมคือพระเจ้า ผมเป็นใคร จริง ๆ ผมคืออะไรกันแน่ คุณคงไม่สามารถเข้าใจได้ |
And in six months, he has managed to grasp the rudiments of the language. | และในหกเดือนเขามีการจัดการ ที่จะเข้าใจพื้นฐานของภาษา |
His mind was able to grasp the concept of past and present. | จิตใจของเขาก็สามารถที่จะ เข้าใจแนวคิดของอดีตและปัจจุบัน |
I oversaw his treatment for a year for clinical schizophrenia. He couldn't grasp reality. | (เสียงหมอ) ใช่ Ray Soames เป็นคนไข้ของผม |
Yeah, I grasp that, Jules. | ใช่ฉันเข้าใจว่าจูลส์ |
Will you grasp the light, or be swallowed by darkness? | อาจจะไปสู่แสงสว่าง หรือถูกดึงลงสู่ความมืด |
But people can overcome suffering and grasp their heart's desire. | แต่การที่จะเอาชนะความเจ็บปวดนั้น มันอยู่ที่ใจ |
You grasp your Mandrake firmly. | เธอต้องจับแมนเดรกให้แน่น |
I grasp you ah | เดวฉัน จะเอาคืน |
I know history has witnessed a long line of lunacy from your small island shores, but for a man of your apparent intelligence to relinquish from his emotional grasp that shimmering angel of sensual splendour... | ผมรู้ว่าประวัติศาสตร์มีวิถีทางที่สามารถสืบทราบได้ จากเกาะเล็กๆ ที่คุณจากมา แต่สำหรับคนที่ฉลาดหลักแหลมที่สังเกตุได้ชัดเจนนั้น ได้ถูกปลดปล่อยจากเงื้อมมือแห่งอารมณ์ จากนางฟ้าที่ส่งแสงระยิบระยับ จากความงดงามที่รู้สึกได้ |