So,you guys going to the mausoleum party tomorrow night? | แล้วคืนพรุ่งนี้ พวกเธอจะไปปาร์ตี้สุสานกันรึเปล่า |
I want to say thank you for doing this to me for a while I thought I'd have to suffer through a puppy parade, but I much prefer being entombed alive in a mausoleum of feelings | ผมอยากจะขอบคุณที่ทำแบบนี้กับผม ทีแรกผมคิดว่าจะต้องทุกข์ทรมาน จากการไปงานพาเหรดลูกสุนัขซะแล้ว |
I just went to the mausoleum and I explained my legal rights. | ฉันเพิ่งไปถึงหลุมฝังศพ และฉันอธิบายสิทธิตามกฎหมายของฉัน |
Well, this mausoleum is too cold and empty to be called a home. | สุสานนี้หนาวเหน็บและว่างเปล่า เกินกว่าจะเรียกว่าบ้าน |
I'm just not entirely sure I'm in the mood for the "Mayflower" mausoleum in mother's honor that obviously awaits us upstairs. | แม่รู้ แต่แค่ไม่แน่ใจว่าแม่มีอารมณ์ สำหรับหลุมฝังศพดอกเมย์ฟลาวเว่อร์ในการเคารพศพแม่ ซึ่งรอเราอยู่ข้างบนห้อง |
Speltzer went in that mausoleum 20 minutes ago. | สเปลท์เซอร์เข้าไปในสุสาน เมื่อ 20 นาทีก่อน |
Why is this mausoleum so special? | ทำไมสุสานนี้ถึงได้พิเศษนัก? |
I think he's hiding something in a mausoleum that might connect him to Nina Fleischer's murder. | ฉันคิดว่าเขาต้องซ่อน อะไรบางอย่างไว้ในสุสาน ซึ่งมันอาจเชื่อมโยงตัวเขา\ กับการฆาตรกรรมนีน่า ไฟลส์เชอร์ |
I sent some unis over to the mausoleum and the door was open. | ฉันส่งเจ้าหน้าที่ไปที่สุสานแล้ว และประตูก็เปิดอยู่ |
Yeah, Dexter and I, we checked Speltzer's mausoleum man-cave for evidence of his victim there, but no luck. | ใช่ เด็กซ์เตอร์กับฉัน เราไปตรวจที่สุสานมนุษย์ถ้ำของสเปลท์เซอร์มา เพื่อหาหลักฐานของเหยื่อของเขา |