Could I ask you what provision you made for the wounded? | แล้วคุณจะดูแลผู้บาดเจ็บอย่างไร |
Though I doubt anyone can point out the actual provision to me. | ผมจูบสาวยิว |
In accordance with the provision of Article 43 of Meishu school rules | ตามที่บัญญัติไว้ในมาตรา 43 ของกฎระเบียบของโรงเรียนเมชู |
Well it gradually evolved a public trust for the provision of safety on that very specific level. | จากนั้นมันก็ค่อย ๆ ได้รับความเชื่อถือจากสาธารณชน ให้ทำหน้าที่ดูแลด้านความปลอดภัยในเรื่องนี้ |
clearly too onerous a provision to comply with. | เห็นได้ชัดว่า ช่างเป็นข้อกำหนด ที่เข้มข้นเกินกว่าที่จะปฏิบัติตามได้ |
So I'm implementing the emergency provision of the Philadelphia code, we will lock this city down. | ดังนั้นผมขอประกาศใช้มาตรการฉุกเฉิน ตามกฏของรัฐฟิลลาเดลเฟีย เราจะทำการปิดเมืองนี้่ |
I am sure there is a provision of the homeland security act that we can activate. | ฉันมั่นใจว่ามันจะต้องมีข้อบัญญัติที่ว่าด้วยการกระทำ เพื่อปกป้องบ้านเมืองของเรา เราจะเปิดใช้มัน |
The supplementary provision states clearly that the armistice agreement takes effect as of 22:00 on July 27, 1953. | บทบัญญัติเสริมระบุไว้อย่างชัดเจน ว่าข้อตกลงจะมีผลเมื่อเวลา 22.00 น. |
The previous provision allowing for two victors from the same district has been revoked. | กฏที่ว่ามีผู้ชนะได้ 2 คนจากเขตเดียวกัน ได้ถูกยกเลิกแล้ว |
Uh... so... in your father's will, where he left you guys the business, he also included a little provision pertaining to your stake in the ownership. | คืออย่างนี้... ในพินัยกรรมของพ่อคุณ ส่วนที่เกี่ยวกับร้านที่เขาทิ้งเอาไว้ให้พวกคุณ... เขาได้เขียนกำกับเงื่อนไข เอาไว้ด้วยนิดหน่อย... |