?eigh-ho, heigh-ho lt's off to work we go | เฮ โฮ เฮ โฮมันออกไปทำงานที่ เราจะไป |
You're better off than a lot of people. | นายมีสิทธิ์เลือก มากกว่าคนทั่วไป |
It's your destiny. We'll kill off the Jews, wipe out the brunettes, then will come forth a pure Aryan race. | มันเป็นทีของท่าน เราจะสังหาร พวกยิวอย่างลับๆ |
Turn off the radio. | ปิดวิทยุ |
When his troops are off the border, we can move in. | เมื่อเขาถอนทัพ พวกเราจะเข้าเสียบแทนทันที |
Remember, Gideon, the time I tied strings on you... and passed you off as a puppet? | โปรดจำไว้ว่าพ้นเวลาที่ฉันผูก สตริง กับคุณและคุณส่งผ่านออกมา เป็นหุ่นเชิดหรือไม่? |
Why, this is-- eh, just as easy as... rollin' off a-- | ทำไมเรื่องนี้จึงเป็นเพียงเป็น เรื่องง่ายเหมือนลงจาก |
Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. | ความจริงคือบ้านที่ว่างเปล่านั่น ทําให้เขาประสาทเสียเเทบบ้า |
I sometimes seem to fly off the handle for no reason at all. | บางครั้งผมก็เกรี้ยวกราดโดยไร้เหตุผล |
It's a lovely name that rolls off the tongue so easily. | ชื่อของฆาตกรไง เป็นชื่อไพเราะชวนเอ่ยนามว่า |