I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again. | ฉันจะล็อคห้อง ใน กรณีที่ทหารมา เริ่ม หน้าที่เลวๆอีกครั้ง |
I wish I had a business like this. There's no future in housework. | ฉันอยากมีร้านแบบนี้จัง คนไร้อนาคตอย่างฉันคงทำได้แต่งานบ้าน |
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to. | มันเยี่ยมมากเลย ถ้าพวกเขาดีกับเรา ถ้าพวกเขาให้เราทำการค้าเสรี เหมือนที่เคยเป็นมา |
Yes. Mr. Favell and I have a little business transaction on hand. | ใช่ฉันกับคุณฟาเวลคุยเรื่องธุรกิจค้างอยู่ |
Now, Favell, let's get this business over. | เอาล่ะฟาเวลมาจัดการให้จบเรื่องกันดีกว่า |
Yeah. What about that business with the knife? | ใช่ สิ่งที่เกี่ยวกับธุรกิจด้วยมีดที่? |
I suppose it's the same in your business too, huh? | ฉันคิดว่ามันเป็นเหมือนกันในธุรกิจของคุณด้วยฮะ? |
That... business before, when that tall guy, whatshisname, was tryin' to bait me? | ที่ ... ธุรกิจก่อนเมื่อคนที่แต่งตัวประหลาดสูง whatshisname ได้รับการพยายามที่ 'เหยื่อฉัน? |
There was this whole business about the stab wound and how it was made. | มีธุรกิจทั้งหมดนี้เกี่ยวกับบาดแผลที่ถูกแทงเป็นและวิธีการที่มันถูกสร้างขึ้น |
Or this business about the knife. | Or this business about the knife. |