But you must remember that I don't conduct this inquiry for my own amusement. | เเต่ผมก็ไม่ได้ดําเนินการไต่สวนนี้เพื่อเล่นสนุก |
I think we had better conduct it over at the inn. | ผมว่าเราน่าจะไปคุยกันต่อที่โรงเเรม |
"After dinner, the gentlemen will conduct the so-called orgies | "อาหารเย็นหลังจาก, สุภาพบุรุษ will conduct การสนุกสนานสุดเหวี่ยงดังกล่าว |
I'm going to conduct a case for an Indian trading firm. | ผมจะไปพรีตอเรียว่าความให้ บริษัทการค้าของชาวอินเดีย |
Depression occupational underachievement marital problems and questionable professional conduct much discussed at dinner parties around our great city. | ความกดดัน... ...ภายใต้ผลการครอบครอง... ...ปัญหาคู่สามีภรรยา... |
I urged you not to make Wickham's bad conduct known. Now poor Lydia is suffering for it. | ฉันแนะนำเธอไม่ให้บอกใครถึงการกระทำเลวๆ ของวิคแฮม ตอนนี้ลิเดียที่น่าสงสารก็ต้องมาเป็นทุกข์กับมัน |
Should we get the opportunity, we must be prepared to conduct the interrogation with the at most efficiency. | อย่างมีประสิทธิภาพที่สุดเลยทีเดียว |
Train staff will conduct you down to the highway! | เจ้าหน้าที่รถไฟจะนำท่าน ลงไปที่ทางหลวงนะครับ ! |
We'll have to examine them more closely at an institution that can conduct DNA and virus testing. | เราจะตรวจสอบให้ละเอียด เอาไปตรวจที่ทางสถาบัน DNA ซะ |
I would like to award inspectors gadget and g2 these distinguished conduct medals for their service to this city. | ฉันขอมอบรางวัลให้กับ สารวัตรแก็ดเจ็ทและจี2... เหรียญกล้าหาญเหล่านี้.. |