and to think my high school guidance counselor said I'd never amount to anything. | ครูแนะแนวสมัยมัธยม เคยบอกว่า ผมไม่ีมีความมุ่งมั่นยิ่งใหญ่อะไร |
Under my personal guidance and supervision... and with the aid of a new wonder drug, Expectane... | ภายใต้การแนะแนวและวิสัยทัศน์ ในการช่วยเหลือการสร้างยาที่วิเศษ เอ็กซ์เพกเทน |
Minutes ago, guidance computers at Vandenberg crashed. | แต่ว่าตอนนี้คอมพิวเตอร์ที่ bannable ล่มไปแล้วครับ |
We don't have guidance department! | เราไม่ต้องการการชี้นำ จากทางทบวง |
My organization provided the main amicus curiae brief if you allow the patent on this microbe we argued it means that without any congressional guidance or public discussion corporations will own the blueprints of life. | องค์กรของผมยื่นสำนวนคำร้องต่อศาลว่า ถ้าศาลยอมให้มีการจดสิทธิบัตรจุลินทรีย์ตัวนี้ หมายความว่าโดยไม่ได้ผ่านสภาคองเกรส |
Is it true that you have specific guidance not to use the word "genocide" in isolation, but always to preface it with this word "acts of"? | จริงหรือเปล่าที่ท่านมีการแบ่งแยกโดยเฉพาะ ที่จะไม่เรียกว่า การฆ่าล้างเผ่าพันธ์ แต่จะแบ่งว่าการกระทำแทนครับ |
I have guidance which I try to use as best as I can. | ผมมีเกฎที่ผมจะพยายามใช้มันให้ดีที่สุด |
It kind of makes the whole parental guidance thing A non-Issue. | อย่าไปใสใจเรื่องคำแนะนำ ของพ่อแม่นักเลย |
It's the special guidance period, so it won't be much of an issue. | นี่เป็นช่วงทดลองใช้กฏหมายพิเศษ ก็เลยจัดการได้ไม่ยาก |
Look, the only reason you got this job, is because the guidance counsellor begged me to give it to you | นายได้งานนี้... เพราะอาจารย์ที่ปรึกษานายขอร้องให้ฉันจ้าง |