"De Camp Town race track five miles long, all the doo-dah day! | ฉันจ้างมาวางรางรถไฟนะ ...ไม่ใช่มาเต้นเหยงๆ ยังกับม้า |
I hired you people to try to get a little track laid not to jump around like a bunch of Kansas City faggots! | แต่ผมพูดถึงอีเลนเมื่อไหร่ ผมจะหยุดไม่อยู่ ลืมเวลาไปเลย |
"Camp Town race track five miles long, oh, doo-dah day. | ไม่งั้นจะรู้ได้ไง ว่าจับไปกี่ตัวแล้ว |
But whenever I talk about Elaine, I get so carried away. I lose all track of time. | พระองค์สามารถล่าเหยี่ยวได้แม้จะเป็นวันที่มีเมฆบัง |
How the hell are we supposed to keep track of how many we got left? | และท่านไม่มีวันติดตามพวกเราทัน ไม่ใช่ด้วยสุนัขล่าเนื้อนับพันตัว |
He can track a falcon on a cloudy day. | ทันทีที่ตะวันขึ้นNฉันจะตามล่ามันเอาหนังมันมาแขวนที่ผนัง |
And you cannot track that, not with a thousand bloodhounds. | เฮ้ เขาเริ่มเล่นผิดฝั่งของถนน |
At sunrise, I will track him down, and have his skin hanging on the wall! | ไม่ได้ข่าวนายเลยหลังจากลาออก |