Thirdly, for the mutual society, help and comfort that the one ought to have of the other, both in prosperity and adversity, into which holy estate these persons present come now to be joined. | และอย่างที่สาม เพื่อดำรงอยู่ด้วยกัน ช่วยเหลือและดูแลกัน ในเวลาที่คนหนึ่งคนใดต้องการจากอีกฝ่ายหนึ่ง ทั้งในยามสุขและยามทุกข์ |
Your silence is no comfort to me, Peter. | ลูกชายข้าเป็นอย่างไรบ้าง ปีเตอร์? |
Thy rod and Thy staff they comfort me" | พระบารมีให้ข้าปลอดโปร่งใจ |
"You trust in words and comfort of letters in a way that I simply do not. | "คุณเชื่อว่าคำปลอบโยนในจดหมาย จะช่วยผมได้ แต่เปล่าเลย |
Sure, you're right. Perhaps it's not much of a comfort at the moment. | ก็ถูกของลูก บางทีช่วงนี้\ อาจยังไม่สะดวกสบายเท่าไหร่ |
After a while, there was a disturbing comfort in not having to deal with each other because somehow you just get used to the disconnection. | ต่อจากนั้นไม่นาน กลายเป็นว่า มันเป็นเรื่องขัดจังหวะไปซะหมด... ...โดยที่เราไม่เคยตกลงกันได้เลย... ...เพราะว่า บางครั้งเราคุ้นเคยกับ การไม่คุยกัน |
It is why mem must not be heard weeping, as her soul will attach to sadness and remain to comfort living. | It is why mem must not be heard weeping, as her soul will attach to sadness and remain to comfort living. |
That must be a great comfort to him. | That must be a great comfort to him. |
But its warmth and comfort comes from the love within. | ความสุขในบ้านอิลมาเล่นั้น เกิดจาก ความรักที่สะสม จากผู้ที่ได้อาศัยอยู่ |