I'm in a bind here | ฉันต้องอยู่ที่นี่ |
"One Ring to rule them all One Ring to find them One Ring to bring them all and in the darkness bind them." | หนึ่งวงอยู่เหนือทุกวง หนึ่งวงค้นหาทุกวง หนึ่งวงรวบรวมทุกวง |
You said you'd bind yourself to me forsaking the immortal life of your people. | เจ้าบอกจะครองคู่กับข้า... ...จะยอมสละชีวิตอมตะ อย่างที่พวกเจ้าเป็น |
We've been tracking him. | -You sure? I couId bind that for you. -No, I'm sure. |
I couId bind that for you. | -I'm Doug CarIin. |
How was scofield able to have exclusive access to you, pull a shank on you,and bind you to your chair- the warden of the penitentiary? | ทำไมสกอฟิลด์ถึงมีสิทธิพิเศษที่จะเข้าไปถึงคุณ เล่นงานคุณ แล้วจับคุณมัดไว้กับเก้าอี้ - ท่านพัศดี? |
You're willing to cut out your heart and bind yourself to the Dutchman... | เจ้าก็ต้องทำงานนะ แจ็ค |
It took nine pirate lords to bind you, Calypso. | พวกเขาต้องการทั้งเก้าจอมโจรสลัด เพื่อขังเจ้าเอาไว้, คาลิปโซ่ |
I showed them how to bind her. She could not be trusted. | ข้าสอนวิธีให้พวกเขาขังเธอ, นางไว้ใจไม่ได้ |
Aye. The original plan was to use nine pieces of eight to bind Calypso. | ใช่เดิมคือใช้เหรียญแปดเรียวทั้งเก้า ขังคาลิปโซ่ |