...to raise us from the death of sin unto the life of righteousness, that when we shall depart this life, we may rest in Him, as our hope is this, our brother doth, and that, at the general resurrection in the last day, | เพื่อชะล้างเรา จากบาปทั้งปวง สู่ชีวิต ที่มีแต่ความดีงาม เพื่อยามที่เราละทิ้ง ชีวิตนี้ |
Gulbeyaz, sensing the danger to us both, arranged for me to depart within the hour. | อ๋อใช่ สิ่งๆ ต้องมาตอนจบ จึงจัดแจงให้ผมไปภายในหนึ่งชั่วโมง |
There are many governments business interests even religious leaders that would like to see me depart this earth. | มีรัฐบาลจำนวนมาก ผลประโยชน์ทางธุรกิจ แม้ผู้นำทางศาสนาที่จะ |
The soul of the dead must depart after 49 days | วิญญาณของคนตาย ต้องจากไป หลังจากครบ 49 วัน |
Flight '327, scheduled to depart for Tokyo at 6:55AM, has been cancelled due to inclement weather | ประกาศจากสายการบินออลนิปปอนแอร์เวย์ เที่ยวบินที่ 327 ที่จะเดินทางออกจากโตเกียวเวลา 6: 55 นาที |
Flight '153, scheduled to depart for Tokyo at 18:00, has been cancelled due to inclement weather | ประกาศจากสายการบินออลนิปปอนแอร์เวย์ เที่ยวบินที่ 153 ซึ่งมีกำหนด การเดินทางไปโตเกียวเวลา 18.00 น. |
We demand that you depart this palace at once. | เราสั่งให้พวกแกออกไปจากปราสาทแห่งนี้ทันที |
If there is any just cause against me I will happily depart to my shame and dishonor but I tell you, as God is my witness, there is none. | หากมีเหตุอันใด ที่เป็นเหตุสมควรจะถือโทษหม่อมชั้น หม่อมชั้นก็ยินดีจะจากไป ด้วยความละอายและไร้เกียรติ์ แต่หม่อมชั้นก็ขอยืนยันต่อพระองค์ พร้อมให้พระเจ้าเป็นพยาน ว่าหามีเรื่องแบบนั้นไม่ |
Together they shall depart today for the northern expedition against Cao | ให้ทั้งสองเดินทางขึ้นเหนือทันที\ เพื่อโจมตีโจโฉ |
Then we depart for Central Park to finish our music video. | แล้วเราจะไปเซ็นทรัลพาร์ก เพื่อถ่ายมิวสิควีดีโอเพลงของเราให้เสร็จ. |