They got immigration records, census reports, and they got official accounts of all the wars and plane crashes... and volcano eruptions and earthquakes and fires and floods... and all the other disasters that interrupted the flow of things... in the good old U.S. Of A. | ยังมีบันทึกคนเข้าเมือง สำมะโนประชากร มีรายงานเกี่ยวกับสงคราม เครื่องบินตก.. ภูเขาไฟระเบิด แผ่นดินไหว ไฟไหม้ น้ำท่วม |
Aristocrats detest biting for blood on that night... because they believe this moon causes the flow of impure blood. | พวกรัตติกาลชั้นสูง จะละการดูดเลือด ในคืนนั้น เพราะเชื่อว่า จันทราสีเลือดจะมอบ เหยื่อที่บริสุทธิ์มาให้ |
Well, just flow somewhere else. | เหรอ ปล่อยมันไปไหน |
I have a printout of the bank's cash flow for the past two months. | ได้จากคอมฯ ของแบงค์ 2 เดือนหลัง |
We were able to restore blood flow to the heart but he developed a lethal arrhythmia and we couldn't resuscitate him. | เราพยามยามที่จะเติม / เลือดให้หลั่งไปสู่หัวใจเขา... ...แต่การเต้นหัวใจของเขายังไม่เข้าสู่ภาวะปกติ/ และพวกเราไม่สามารถช่วยเขาได้ |
"You knew there would always be a spring as you knew the river would flow again after it was frozen. | คุณรู้ว่าจะเป็นอย่างนั้นเสมอ ...ดังที่คุณรู้ว่าแม่น้ำจะต้องกลายเป็นน้ำแข็ง |
There's that strange chi flow again... | พลังประหลาดแบบนี้อีกแล้ว |
If he does live the blood of the scorpion will always flow through his veins. | ถ้าเขารอดชีวิต เลือดของเเมงป่อง... จะไหลเวียนอยู่ในตัวเขาตลอดไป |
The clouds flow in sadness, | The clouds flow in sadness, |
Time to be like the river and flow home. | ถึงเวลาที่พวกเธอจะเป็นดั่งสายน้ำที่ไหลย้อนกลับบ้านแล้ว |